1.28.2011

Olivia te cuida


Pasea y pasea, y en cada esquina encontraras un sitio, tal vez singular, o tal vez nuevo, o tal vez antiguo, o maravilloso...  
It walks and walks, and in every corner you were finding a site, maybe singularly, or maybe newly, or maybe ancient, or wonderfully...


A veces pensamos que hay cosas que no son para nosotros, o que somos incapaces de hacer o que somos capaces y no es el momento. Pero lo que deberíamos pensar es que tal vez si es para nosotros, o que es nuestra oportunidad. Deberíamos concedernos un poco más de libertad, de pensamiento y de acciones, por que soñar es gratis pero no ganas nada con sólo soñar. 
Deberíamos tirarnos a la piscina e intentar hacer cosas nuevas, con gente nueva, y en lugares nuevos. Hacer cosas nosotros mismos, con nuestras manos, con nuestra capacidad creativa y darnos cuenta que si no confiamos en nosotros mismos, nadie lo hará.

Y probablemente cuando comencemos no será fácil, pero de esta actitud saldrán cosas buenas, singulares, nuevas,"propias", con nuestro sello personal. Y la satisfacción será muchísimo mayor.


Sometimes we think that there are things that are not for us, or that we are unable to do or that we are capable and it is not the moment. But what we should think is that maybe if it is for us, or that is our opportunity. We should grant a bit more of freedom to us, of thought and of actions, for which dreaming is free but you do not gain anything in spite of only dreaming. 
 We should throw to the swimming pool and try to do new things, with new people, and in new places. To make us things same, with our hands, with our creative capacity and us realizes that if we do not trust in us themselves, nobody will do.
And probably when we begin it will not be easy, but of this attitude there will go out good, singular, new, "own" things, with our personal stamp. And the satisfaction will be very much major.


Aquí os presento un proyecto con esa filosofía, sus creadoras son Esther, diseñadora de moda y Marián fotógrafa. Aunque sus profesiones no tienen nada que ver con la cocina, su áfan emprendedora, de creación  y artística, les llevo a embarcarse en este magnifico proyecto, que les ha aportado mucha satisfacción a nivel personal, ya que es un lugar encantador, en el que todo el mundo se siente como en casa, con una comida sana y realizada con cariño.
Se nota que estas dos mujeres han echado muchas horas para llegar a crear este concepto de local, de ambiente naif, con una iluminación excepcional, cálida y agradable, una atención casi personalizada y una cuidadísima decoración, e incluso packaging. Por que no es lo mismo llevarte la comida a casa en un taper blanco y feo, que en una cuidada cajita de cartón o en un recipiente de porcelana, si eres habitual.


Here I you present a project with this philosophy, his creative ones they are Esther, fashionable designer and Marián photographer. Though his professions do not have anything that to see with the kitchen, his enterprising áfan, of creation and artistic, it leads them to embarking in this magnificent project, which they has contributed many satisfaction at the personal level, since it is a charming place, in which the whole world feels like in house, with a food healthy and realized fondly.
One notices that these two women have begun many hours to manage to create this concept of place, of environment naif, with an exceptional, hot and agreeable lighting, an almost personalized attention and a cuidadísima decoration, and enclosed packaging. For that it is not the same thing the food takes to you to house in a white and ugly taper, that in an elegant cajita of carton or in a container of porcelain, if you are habitual.


Y es que el local posee un estilo shabby chic, con un aire domestico; donde uno tuesta su propio pan, el mobiliario es vintage, predomina la madera y hay, como en casa, una gran mesa central donde comes codo con codo con el de al lado, aunque sea un extraño, algo que me encanta, porque da pie a conocer gente, seguramente interesante.
Un concepto fresco e informal que les esta dando muy buen resultado, ya que para poder comer en él hay que reservar. Muestra de que los proyectos personales y realizados con ilusión y cariño, poseen un gran valor tanto como para unos mismos, como para los demás. 

Espero haberos echo pensar un poco y que nuestros sueños, se materialicen haciéndonos la vida más feliz y completa.


And it is that the place possesses a style shabby chic, with an air I domesticate; where one tuesta his own bread, the furniture is vintage, it predominates over the wood and is, since in house, a great central table where you eat elbow with elbow with of to the side, though he is a stranger, something that I am charmed with, because it gives course when people know, surely interesting.
A fresh and informal concept that they this one giving very good result, since to be able to eat in him it is necessary to reserve. Sample of which the projects personal and realized with illusion and fondness, they possess a great value so much like for some themselves, as for the others. 


I wait you to be begin to think a bit and that our dreams, materialize doing to us the happiest and complete life.


Santa Teresa 8, 28004 Madrid Tlf: 917020066